Не считая склонений - это 11 слов
В атлантистских (повторю ещё раз, что я так называю французский и английский языки и на этом достаточно, повторять больше не буду) - в два раза меньше и при этом это различные слова с разными корнями!
Ну, и "благозвучье", конечно, то ещё. В русском же слова "речь", "речение" глубоко поэтичны и напрямую связаны со смыслом течения реки, речки. Отсюда выражение, что "речь течёт", она может быть мягкой и спокойной, как тихая речка, а может быть бурной и шумной, как половодная река. Ничего подобного в ущербных атлантистских языках нет и не предполагается. Поэтичности в них ноль.
PS Просклонять слова просто лень, да и нет надобности в данном случае, однако, наприклад, получилось бы, наверное, слов где-то под 50.
PS2 Возможно, я что-то упускаю из русского словаря, потому что принципиально не пользуюсь никакими словарями, полагаясь только на свой. Это, так сказать, вопрос моих амбиций. Моя грамотность, согласно тесту, который я когда-то прошёл в виде шутки, составляет 99,9%, что, наверное, неплохо)
Учитывая огромный русский словарь и необычайную многообразность русского языка, я действительно могу не знать каких-то слов и выражений, тем более, что русскую литературу я знаю очень однобоко: досконально зная Чехова, Бунина и чуть ли не наизусть - Якубовского, я очень поверхностно знаком с творчеством трёх столпов русской словесности: Пушкиным, Гоголем и Достоевским, а Толстого и вовсе не смог читать) Очень долго мучился с идиотским Набоковым (в литературном смысле это был ресентимент относительно Бунина - что-то вроде Клагеса относительно Ницше), - какой-то странный у него был слог, но истории, не отрицаю, цепляли, - но это как Кафка - на грани извращения. Вот что я читал охотно, так это всякую эзотерическую чушь! Ну, или не чушь) Или не совсем чушь) Или, скажем так, что-то было в этой чуши. Короче, я что-то читал!:)
И да, в плане грамматики я всегда был очень щепетильным - как можно выражаться по-русски на жаргонном и похабном уровне (ну, в духе московских частушек рэпа, например, и просто как пишут в соцсетях), когда это такой необычайно развитый литературный язык, да ещё и столь поэтичный? Поэтому у меня нет никаких заблуждений по поводу будущности этой популяции - язык деградирует стремительно, а это определяет всё. Они носятся со своим Пушкиным, но это просто фетиш, они его даже не читают, как и прочих. Я же родился в советское время и читал много прекрасных книг, что, безусловно, определило и моё собственное литературное направление, пусть и с очень сильным замесом на авангардизме, к коему я всегда тяготел.
И что-то, как я уже сказал, я мог и упустить, учитывая, что старую литературу я знаю не очень хорошо. В последний раз, например, я решил проверить себя и, уже после очерка, посмотреть, всё ли правильно я рассказал в контексте русских слов и выражений, обозначающих благодарность. И что же? Оказалось, что я умудрился никогда не услышать и ни разу не встретить в литературе выражение "чувствительно благодарю"! Меня это просто поразило. Неужели так действительно говорят и кто-то из классиков так писал? Как же я умудрился не знать этого выражения?) Но нет, это в официальном справочнике русского языка как пример употребления слов благодарности - "чувствительно благодарю", подумать только... И даже контекст не понятен. Мне кажется, это какой-то глубокий архаизм и выражение само, по виду, светское. Что-то, может быть, из XVIII-го века, как говорили ещё до Пушкина.
Как бы то ни было, что-то я могу действительно упускать. Ну и ладно, зато чистый опыт)
Комментариев нет:
Отправить комментарий