Всегда изумлялся тому, как художники видят объекты, окружающие их, и мир в целом. Понять логику в этом - едва ли возможно, т.к. сомнительно, что она вообще есть. Художники передают что-то другое, некие внутренние, наверное, черты, которые могут сильно отличаться о реальности...
Если бы меня спросили, кто бы это мог быть, я бы предположил, что это боевой командир какого-то вьетнамского партизанского отряда или, не знаю, Красный Кхмер.
А что должны были означать эти пламенные усы Ницше? Я всё никак не могу понять...
Это был какой-то концепт или просто "игра красок;?
Вот этот эскиз мне как раз понятен - как по-мне, получилось очень удачно:
Ясно, к реальности это никак.
Картины с лошадью, которую так нещадно бил извозчик, что надломило психику Ницше:
Это самый драматический рисунок, который я когда-либо видел в своей жизни. При этом выполнен он в жанре примитивизма и художественной ценности не представляет. Но что-то в этом есть неимоверное. Это хайку, изображённое художественно. "Как ветер жесток, бьются волны в недвижные скалы - будто это я сам...". Нарисовал это и в самом деле какой-то японец. Вот это, я понимаю, минимализм как предельная форма выражения сути. Даже глаз Ницше сильно косит, т.е. он уже тронулся при виде этой бедной лошадки...
В крайне экспрессивном виде - в лучших традициях школы - изображена кошмарная в своей апокалиптичности картина:
И напротив, сентименталистская школа, опять же чем-то напоминающая скорее детский рисунок:
Я совершенно не могу оценить художественную ценность всего этого, но что-то да способен понять. Это тема неимоверная и, к счастью, Ницше в плане художественного осмысления повезло гораздо больше, чем другим. Художники в принципе поняли Ницше и изображали, насколько я видел, всё совершенно правильно, даже если это иногда бывало очень гротескное нечто. Сам Ницше тоже был в некотором смысле художником - художником слова. Довольно редкий тип писателей, к слову говоря (Иван Тургенев, Мигель де Унамуно, шотландская литературная школа в целом).
Ницше наедине с Вечностью -
Должно быть, это уже тёмная фаза его бытия...
И снова эти пышные алые усы в Иранском издании:
Не понимаю... Ярко, эффектно, но... ещё б объяснение какое-нибудь.
Духовный учитель Ницше - Фёдор Достоевский - иногда бывал неплохо изображён:
Отлично передан аристократизм и характер писателя в принципе, т.к. есть дурная манера изображать его "страдальчески". На самом деле он писал легко, часто с мягкой иронией. Просто он, как настощий драматик, умел нагнетать) Это то, что должно быть _у каждого_ настоящего писателя, либо это дешёвка традициональная, вечно расслабленная и пустая.
Однако в американском колледже "Middlebury College" полагают, что вот этот чухонский мужичок - Достоевский:
Можно представить, с какой помойкой в голове выходят из этого колледжа...) Впрочем, как и из любого американского колледжа. Напичканные шовинизмом об "американской исключительности" и бредовыми представлениями о странах и культурах мира. И уж спаси бог мои уши от выслушивания того, что там янки пытаются квакать "по-русски". Самый чудовищный акцент. (Английский акцент такой же кошмарный; на втором месте - немецкий, звучащий совершенно чудовищно; а затем уже идут азиаты, у которых почему-то манера сюсюкать, что совершенно чуждо русской речи; при этом японцы по какой-то причине не произносят "л" и заменяют этот звук на "р", что звучит довольно гротескно (Аристар Крори) и, что ж, свежо, хотя х---н что поймёшь, тогда как китайцы, напротив, не могут произносить "р" и всегда говорят "л", что тоже довольно мило звучит; очень смешной акцент у африканцев, которые говорят быстро и проговаривают только половину слогов (вероятно, только те, которые им нравятся, а в африканских языках вроде отсутствуют шипящие и вокабуляр в духе "малабимба малабу"), при этом искренне полагая, что этого достаточно для понимания...) но, по крайней мере это не звучит слабоумно, как у англоязычных и немцев; существует распространённое мнение, будто русский язык по звучанию очень похож на португальский и легко осваивается бразильцами, - и действительно таких примеров много).
С Шопенгауэром получилась в своём роде обратная история - он изображается максимально милым, хотя таковым он и близко не был:
Зацените только то потрясающе ехидное выражение лица, которые можно видеть на редкой настоящей фотографии мэтра:
Опупеть просто...
Ну, и, конечно, стилизация, довольно удачная:
А вот один из примеров неудачного в любом смысле отображения:
Хуже только аниме.
На этом, пожалуй, достаточно. Художники, как я это уже неоднократно отмечал, представляют для меня некоторую загадку, потому что их видение мира наиболее абстрактно. Я думаю, что художниками становятся люди с сильно развитым правосторонним (абстрактным) мышлением. Оно также развито у математиков, шахматистов и музыкантов, но их творчество мы не может лицезреть в фиксированном виде, мы видим лишь проявления. Художник же нечто отображает, он показывает, как именно он мыслит. И это может быть совершенно не отражать реалность. Художник изображает именно _видение_, а не плоское "то, что есть", что может быть интересно лишь примитивным умам. Кстати, поэтому женщины с их левосторонним (аналитическим) умом в живописи - да и в чём угодно - всегда "реалистки", - у них абстрактного восприятия 0. Оно бывает тоько у мужчин, иногда - в очень развитой степени. "Анализировать" в этом совершенно нечего, хотя какому-то дураку пришла в голову идея просканировать "Квадрат" Малевича. А потом начали сканировать вообще всё, выискивая там что-то. Понятней, ясно дело, не стало...)
Комментариев нет:
Отправить комментарий