редакторша, писательница, журналистка, член... членша?
Что не так?
Вот ещё: "Кавани - итальянский кинорежиссёр и сценаристка, ученица Лукино Висконти, творческая единомышленница и коллега по нескольким проектам Бернардо Бертолуччи, один из признанных лидеров мировой кинематографии".
У меня прямо мозг закипает от этого пассажа. Режиссёр и сценаристка - это как? Тут грамматикой и не пахнет.
Говорят, что это русский язык, мол, "отсталый" (кто б хрюкал ещё про "отсталость", гондурас со смартфонами), но в русском языке существует огромное количество склонений на женский манер - "иня", "ыня", "ша", "ица", "ика", "ока", "са" и даже это, возможно, не всё, а не просто тупо "in", как в ущербном немецком (не говоря о том, что это новояз на фоне фемибезумия). Русский язык как раз грамматически развитей всех германских и латинских языков вместе взятых. Вопрос в том, почему об одной и то же деятельнице в двух очерках может говориться как о "художнике" и "художнице"? Что из этого, собственно говоря, правильно? Почему о Кавани говорится. что она "сценаристка", но - "режиссёр"? Разве мало способов отделить сие от режиссёров, поместив в женский род? Режиссёрша, режиссёрыня, режиссёрка, не знаю, режиссёрианка? Это у немцев тупо "in" ляпнул и всё ("Filmregisseurin und Drehbuchautorin"), а русский язык минимум в пять раз развитей и богаче. Вот ещё клоуны: "Кавані - кінорежисерка і сценаристка". Вы это серьёзно или как обычно, на дурке?..)
Не, меня не убеждает идея о том, что "женские склонения" звучат странно потому, что, мол, русские "не пускали" женщин в "чисто мужские" области. Как будто слово "пианистка" звучит нейтрально потому, что женщины создавали какие-то пианино или есть давная школа композиторш, сочинявших для пианино. Вообще не в курсе про это (до сих пор - абсолютный туман). "Актриса" звучит нейтрально, хотя актёров и актрисс в дореволюционной России даже не хоронили на общем кладбище, потому что актёрство считалось бесовщиной. Т.е. - ничего хорошего с точки зрения русской культуры нет ни в слове "актриса", ни в слове "актёр". За оградой кладбища их хоронили, будто одержимых.
Поэтому я предпочитаю нормальные грамматические выражения - композиторша, музыкантша, новаторша, члениха (членша?), боссиха, шефесса, гениесса, мудрица, творчуха (или как правильней? они же творят что-то? или кто-то запрещает?)), - почему нет? Композиторша-новаторша Фёкла Боборыкина (Москва) даёт концерт в Москве в Московском зале "Пуппет-холл" на Московской улице для москвичей и гостей столицы, представляя уникальную симфонию "Шышел-мышел" для пианино с контрабасом! Феноменальная авангардистка Боборыкина, блистательная стилистка, собственнолично исполнит партию, сидя возле маэстро Бертолуччи, чтобы переворачивать страницы! Вы ДОЛЖНЫ это видеть! Только в Москве москвичка Боборыкина, маэстрыня всех школ, со своей московской симфонией "Шышел-мышел" для москвичей и не только! Это в Москве!". - Всё свиду здорово и вечно. Хотя и есть нюансы, наверное)
Э-эх, и как же далеко из нынешних дней кажется время Ницше, а ещё лучше - время Гёльдерлина, когда фиалки ещё были фалками, а не "цветками №1, №2 и т.п.". Сейчас что-то говорить о культуре всерьёз- только куриц смешить. Да, сэр.
Некоторые неформатные публикации (наброски, заметки) на Прозе-ру и в ЖЖ в 2013 - 2025 гг.
30 мая 2024
Хмм...
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий