"Наша собственная точка зрения заключается в том, что в промежуточном существовании не может быть справедливости, а только приближение к справедливости или несправедливости; что быть беспристрастным значит не иметь мнения вообще; что быть честным значит быть незаинтересованным; что исследовать означает признать предубеждение; что никто никогда ничего не исследовал, но всегда пытался позитивно доказать или опровергнуть что-то, понятное или подозреваемое заранее".
Неплохо. Невероятный демагог, - пожалуй, выдающийся демагог даже для янки, - Форт однако же потрясающе забавно звучит на русском и иногда это даже кажется осмысленным. Русский язык, столь великолепный для литературы, однако же совершенно не годится для демагогии, столь типичной для франко(Делёз/Деррида)-англоязычной(Пирс с Джемсом) публики. В русском, как и в других славянских, а также близких (примерно на 40%) балтийских языках словесное построение, даже произвольное, всё равно подразумеает либо образ, либо аллегорию, либо парадокс, - нет суесловья как такового. Во французском же и в значительной мере отходящем от него (анлийский появился на основе фризского под сильным влиянием сначала ютского (датского), затем латыни и, наконец, французского с ветхозаветными именами (все эти Джошуа, Томасы и т.п.) и жаргоном сброда всей Европы, стекавшегося в Британию*, - язык-клоака, короче) английском языках твёрдое и внятное словесное построение звучит либо потешно, либо неубедительно, либо просто идиотски, как это демонстрирует Форт, о котором даже невозможно сказать, был ли он умён или глуп (а в русской речи сразу видно качество ума человека). Он был просто невразумителен, порой - почти шизофазия. В этом смысле он интересен, да) Я крайне сомневаюсь, что в этих языках, определяющих ментальность франко-анлосаксонской цивилизации, можно нечто полноценно выражать. Им бы помог испанский, хотя и не сильно, но этот язык сильно маргинализирован, да и сложноват для качественного использования (по объёму словаря испанский уступает только китайскому; на третьем месте по словарю - русский). Всё на уровне жаргона, как обычно. Но испанский, несомненно, лучше этой парочки языков вместе взятых. Естественно, это превосходно отражено в литературе очень широкого круга (то есть это авторы Испании, Мексики, Чили, Аргентины, Колумбии и других замечательных стран); особенно следует выделить речь аргентинцев, у которых испанский подвергся сильному влиянию итальянского, из-за чего язык звучит необычайно мягко и приятно, - я называю это "бархатным очарованием") Аргентинский вариант испанского - вне сомнений, один из самых красивых языков мира. Звучит он так:
________
* этого сброда было так много, что специально для него по всей Средневековой Англии были указатели, направляющие в ближайшие притоны
Некоторые неформатные публикации (наброски, заметки) на Прозе-ру и в ЖЖ в 2013 - 2024 гг.
29 марта 2023
Форт:
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий